Guest Author Margaret Fieland

 

I had two sets of words to invent: words in English, and the vocabulary in the alien language, Aleyni. I threw my main character into the alien environment where he was forced to speak the language, and so  I ended up making up a fair number of alien words. The novel has an appendix of words in Aleyni, both for my own benefit and that of the reader.

To keep the  Englist list short and sweet, I started with the words for meals. The breakfast, lunch, dinner, supper,  thing struck/strikes me as unnecessary. In the novel we have first meal, second meal, third meal. Easy. I added a few more: kaff, comp for computer, net for network.

My main character is fourteen, so the next set of words were some slang expletives. I polled some science-fiction writing friends, and ended up with a couple of expressions. Jork — a combination of jerk  and dork  was my favorite.

I speak French. Both my parents spoke the language, and I studied it in school, spent some summers in France, so I had no difficulty imagining my main character forced to speak a foreign language full-time

I made Keth fluent in Aleyni, the language of my imaginary aliens. He’d been studying the language since childhood, though it wasn’t common knowledge back home on Terra– Earth to us provincials — but there’s a difference between living among native speakers and studying the language back home even when, like Keth, you have foreign students around to practice with.

Languages and language differences intrigue me, and partly for that reason, I remembered my own and my friends’ linguistic boo-boos in French. Keth, fortunately, does pretty well in that regard; there are only a few words he doesn’t know, one of them the Aleyni slang word for jerk: gorag.

Here is my  complete appendix of Aleyni words, including ones that will appear in the two novels set on Aleyne I’m working on now.

: Aleyni Vocabulary

 

pronouns:

Yeh

I, me

Teh

you

Seh

he, she

Yehyi

we, us

Tehyi

You

Sehyi

they, them

o

prefix meaning “belongs to”

hence o’yeh means “mine”

 

 

                                   

Aleyni

                       

                                   

English Common Speech

                       

abbo

A hard, dark wood used to build furniture

                                   

Agak

                                   

                                   

                                   

                       

                                   

                       

                       

                                   

A wrestling game that has much in                                   common with Terran Tae Kwan Do, involving as it does the attempt                                    to use an opponent’s strength against him.    

                       

                                   

agga

                       

                                   

water

                       

                                   

Alag rabat

                       

                                   

Unauthorized             access

                       

                                   

ale

                       

                                   

unauthorized

                       

                                   

Aposh

                       

                                   

A stragegy game played with colored                             stones, somewhat like Go.                 

                       

Chyissa

Chyissi

Chyiss

darling, dear (man)

darling, dear (woman)

heart

                                   

Danar             

                       

                                   

against, counter to        

                       

 

 

            fazan                       

 

                       

ancient Aleyni: possibly spirit, god

frissi

God touched. A common Aleyni swear word.

                                   

garat

                       

                       

In Old Aleyni, the time between                                  meals. In modern Aleyni, an hour

                       

                                   

garav

                       

                                   

The time between one birth of a                                  calf to a nagga, and the next in Old Aleyni.In modern Aleyni, a                                  year

                       

                                   

Gazal  

                       

                                   

Gift or ability, specifically,                             mental gift                  

                       

                                   

gazan

                       

                                   

Day, in modern Aleyni. In old                           Aleyni, the time between taking animals out to pasture and                             bringing them back in.                        

                       

                                   

gorag

                       

                                   

A loser, a dweeb            

                       

                                   

kai

                       

                                   

tea

                       

                                   

keral

                       

                                   

fruit

                       

re’sha

parent, or grandparent, or great-grandparent, etc but tradtionally nearest living parental ancestor.

re’a’sha

parental ancestor, either dead, or who stands re’sha to one’s re’sha

rolor

a bond formed among Aleyni who are in a committed relationship

rolor’in

those who are stand rolor to each other

                                   

malan

                       

                                   

message

                       

                                   

maral

                       

                                   

Warehouse                             

                       

                                   

Nagga

                       

                                   

A four footed beast with shaggy red                              fur, sometimes used to travel across the desert.

                       

                                   

nidin    

                       

                                   

done               

                       

                                   

odam

                       

                                   

open               

                       

                                   

rabat

                       

                                   

access

                       

                                   

razan

                       

                                   

I a waking dream state somewhat                               akin to meditation in which one asks the spirits for guidance

                       

                                   

sha

                       

                                   

child, one you’ve raised, whether                                   a biological child or not.

                       

                                   

shan

                       

                                   

child, specifically a biological                                 child whom you haven’t raised

                       

                                   

sorol

                       

                                   

sweet nectar gathered from the                               flowers of the prickle bushes            

                       

takan

is near to, lies near

tovan

The act of those in rolor of causing the conception of a child

                                   

varan

                       

                                   

monitor, log

                       

 
Relocated
Margaret Fieland
 
Genre: Tween/YA sci fi
Publisher: MuseItUp Publishing
 
ISBN:978-1-77127-111-0
ASIN:B008OHOVVU
 
Number of pages:155
Word Count: 51272
 
 

When fourteen-year-old Keth’s dad is transferred to planet Aleyne, he doesn’t know what to expect. Certainly not to discover Dad grew up here, and studied with Ardaval, a noted Aleyni scholar. On Aleyne, Keth’s psi ability develops. However, psi is illegal in the Terran Federation. After a dangerous encounter with two Terran teenagers  conflict erupts between Keth and his father. Keth seeks sanctuary with Ardaval.  Studying with the Aleyne scholar Keth learns the truth about his own heritage. After Keth’s friend’s father, Mazos, is kidnapped, Keth ignores the risks and attempts to free him. Little does he realize who will pay the cost as he becomes involved with terrorists.

About the Author:
 
Born and raised in New York City, Margaret Fieland has been around art and music all her life. Daughter of a painter, she is the mother of three grown sons and an accomplished flute and piccolo player. She is an avid science fiction fan, and selected Robert A. Heinlein’s “Farmer in the Sky” for her tenth birthday, now long past. She lives in the suburbs west of Boston, MA with her partner and a large number of dogs. Her poems, articles and stories have appeared in journals and anthologies such as Melusine, Front Range Review, Umbrella Journal and All Rights Reserved. In spite of making her living as a computer software engineer, she turned to one of her sons to format the initial version of her website, a clear illustration of the computer generation gap.  Her book, “Relocated,” was released by MuseItUp Publishing in July, 2012. The Angry Little Boy,” will be published by 4RV publishing in early 2013. 
 
You may visit her website, http://www.margaretfieland.com
 
 
 
 
 
  • Pingback: Margaret Fieland: Poetry and Prose » Blog tour day 2: Lisa’s world of books()

  • Margaret Fieland

    Lisa, thanks for hosting me toay

  • Paty Jager

    Margaret, it’s great to see this story in it’s completion! Way to go! And it sounds like a great YA read.

    • Margaret Fieland

      Paty, thanks. Editpalooza — and you — were *such* a huge help.

  • Alicia McCalla

    Margaret, I think your language creation is exciting. You’ve done a great job. 🙂

    • Margaret Fieland

      Thanks, Alicia.

  • Creating a language = worldbuilding extraordinaire !! An intriguing YA storyline, and the promise of further adventures ~ Write On ^_^

    • Margaret Fieland

      Kate, I created more words than I had planned to after a couple of early, sci-fi savvy reader pointed to a couple of places where they insisted, “you really need to have that line in Aleyni.”